-
1 por mí que no quede
por mí que no quedean mir soll es nicht liegen————————por mí que no quedean mir soll's nicht liegen -
2 quedar
ke'đarv1) bleiben, übrig bleiben, verbleiben2)quedar en algo — etw vereinbaren, in etw übereinkommen
3)quedar bien — ( vestidos) passen, gut stehen
quedar mal — (fig) schlecht dastehen, sich blamieren
4) ( passivo) werden5)verbo intransitivo1. [permanecer] bleiben2. [haber aún] noch vorhanden sein3. [mostrarse]quedar bien/mal (con alguien) einen guten/schlechten Eindruck auf jn machen4. [llegar a ser, resultar] werden5. [sentar] stehenquedar bien/mal a alguien jm gut/schlechtstehenquedar bien/mal con algo gut/schlecht zu etw passen6. [citarse] sich verabreden7. (familiar) [estar situado] sich befinden8. [acabar]9. [acordar]quedar en hacer algo abmachen, etw zu tunquedar en que abmachen, dass¿en qué quedamos? wie verbleiben wir?————————verbo impersonalliegen an (+D)que no quede por falta de dinero es soll nicht daran scheitern, dass Geld fehlt————————quedarse verbo pronominal1. [permanecer] bleiben2. [llegar a ser] werden3. [retener, adquirir] behalten————————quedarse con verbo pronominal1. [retener, guardar] behalten2. [preferir]3. (muy familiar) [burlarse de]quedarquedar [ke'ðar]num1num (permanecer) bleiben; los problemas quedan atrás die Probleme sind gelöst; ¿cuánta gente queda? wie viele Leute sind noch da?; quedar a deber algo etw schuldennum2num (sobrar) übrig bleiben; no nos queda otro remedio que... uns bleibt nichts anderes übrig als zu...; no queda pan es gibt kein Brot mehr; no queda ningún ejemplar de este libro das Buch ist vergriffennum3num (resultar) todo quedó en una simple discusión am Ende wurde nur noch gestritten; quedar acordado vereinbart werden; quedar cojo hinken; quedar eliminado ausscheiden; quedar fuera de servicio economía den Betrieb einstellen; quedar en ridículo sich lächerlich machennum4num (acordar) vereinbaren [en+acusativo]; ¿en qué habéis quedado? wie seid ihr verblieben?; quedamos a las 10 wir haben uns um 10 Uhr verabredet; ¿quedamos a las 10? wollen wir uns um 10 Uhr treffen?; primero dices una cosa y luego otra, ¿en qué quedamos? zuerst behauptest du das eine, dann das andere - was ist nun?num5num (estar situado) liegen; quedar por [ oder hacia] el norte im Norden liegen; quedar lejos de algo weit von etwas dativo entfernt seinnum6num (faltar) quedan aún 100 km para llegar a casa es sind immer noch 100 km bis nach Hause; aún queda mucho por hacer es gibt noch viel zu tunnum8num (en una subasta) el cuadro queda por medio millón de euros das Gebot von einer halben Million Euro erhält den Zuschlagnum10num (loc): por mí que no quede an mir soll es nicht liegen; quedar bien/mal einen guten/schlechten Eindruck hinterlassen; quedar mal en un examen bei einer Prüfung schlecht abschneiden; quedar mal con un amigo sich mit einem Freund entzweien; quedar como un señor einen guten Eindruck hinterlassen; quedar como un idiota als völliger Idiot dastehen■ quedarsenum1num (permanecer) bleiben; quedarse atrás zurückbleiben; quedarse en blanco [ oder in albis] ein(en) Black-out haben; quedarse colgado (ordenador) abstürzen; durante la tormenta nos quedamos a oscuras während des Gewitters fiel der Strom aus; cuando me lo dijo me quedé muda/de piedra als er/sie es mir sagte, verschlug es mir die Sprache/erstarrte ich vor Schrecknum2num (resultar) quedarse ciego blind werden; quedarse viudo verwitwen; al freír la carne se ha quedado en nada nach dem Braten war das Fleisch zusammengeschrumpftnum3num (conservar, adquirir) me quedo con el coche pequeño ich nehme das kleine Auto; quédate el libro du kannst das Buch behalten; quedarse sin nada alles verlieren; entre el mar y la montaña me quedo con el mar ich ziehe das Meer dem Gebirge vor -
3 mí
I mi m( nota musical) MUS e n, die Note e fII mi pronIIIsustantivo masculinomímí [mi]a mí (objeto directo) mich; (indirecto) mir; para mí für mich; ¿y a mí qué? na und?; para mí (que)... meiner Meinung nach...; por mí von mir aus; por mí que no quede an mir soll's nicht liegen; por mí mismo allein; ¡a mí con esas! erzähl das deiner Großmutter!; ¡a mí! (¡socorro!) (zu) Hilfe! -
4 allanar
aʎa'narv1) ( aplanar algo) einebnenLa máquina va a allanar el terreno. — Die Maschine wird das Gelände einebnen.
2) ( rellenar para que quede plano) planieren, glätten3) (fig: vencer contratiempos) überwinden, überstehen, bestehen4) ( irrumpir la policía con una orden) stürmenAnoche la policía allanó ese local. — Letzte Nacht stürmte die Polizei dieses Lokal.
5) ( entrar sin permiso en una casa) eindringen, einbrechen6) (fig: apaciguar, calmar) beruhigen, besiegenHe podido allanar mis dudas. — Ich konnte meine Zweifel besänftigen.
verbo transitivo2. (figurado) [dificultad] beseitigen3. [terreno] ebnen————————allanarse verbo pronominal[conformarse] sich fügenallanarallanar [aλa'nar]num1num (terreno, camino) ebnennum2num (construcción) niederreißennum3num (dificultades) beheben■ allanarse sich fügen [a+dativo]; no se allana nunca er/sie gibt nie nach; allanarse a las órdenes die Anordnungen befolgen
См. также в других словарях:
Que no quede huella — Saltar a navegación, búsqueda «Que no quede huella» Sencillo de Bronco del álbum A Todo Galope Género(s) Cumbia mexicana Balada Discográfica … Wikipedia Español
Por tierras de Zamora — Saltar a navegación, búsqueda “Por tierras de Zamora” (1933). 35 mm. Blanco y negro. Dirección y Realización: Fernando López Heptener. Comentarios: Juan Manuel Prieto. Sonido sincronizado en los estudios C.E.A. con sistema sonoro TOBIS KANGFILM.… … Wikipedia Español
que — (Del lat. quid.) ► pronombre relat 1 El cual, lo cual, los cuales, las cuales: ■ el perro que me regalaron se escapó. ► conjunción 2 Introduce una oración subordinada sustantiva: ■ me dijo que vendría; quiero que estudies. 3 Enlaza el verbo con… … Enciclopedia Universal
qué — (Del lat. quid.) ► pronombre relat 1 El cual, lo cual, los cuales, las cuales: ■ el perro que me regalaron se escapó. ► conjunción 2 Introduce una oración subordinada sustantiva: ■ me dijo que vendría; quiero que estudies. 3 Enlaza el verbo con… … Enciclopedia Universal
Qué es un artículo destacado — Wikipedia:Qué es un artículo destacado Saltar a navegación, búsqueda Qué es un artículo destacado Artículos destacados Índice … Wikipedia Español
¡Qué buena se puso Lola! — ¡Que Buena se puso Lola! País originario Venezuela Canal RCTV Horario de transmisión Lunes a Sábado a las 22:00 Transmisión 10 de Feb … Wikipedia Español
por si las moscas — que quede claro; para que no se diga; que no se interprete mal; por si algo pudiera fallar; por mayor seguridad; como prevención; cf. por si aca, por si acaso; yo no lo hice, por si las moscas , pongamos un sello adicional en la cañería, por si… … Diccionario de chileno actual
quedar o no quedar por una persona o cosa — ► locución coloquial Ser o no ser obstáculo al desarrollo o resolución de un asunto: ■ el tema quedó por resolver por su culpa; por mí que no quede, yo lo hago … Enciclopedia Universal
Wikipedia:Qué es un artículo destacado — Qué es un artículo destacado Artículos destacados … Wikipedia Español
que no se sepa — es secreto; no lo divulgues; que quede entre nosotros; cf. entre cuatro paredes, por debajo, para callado, a puertas cerradas, entre nos, chitón, calleuque; ¿así es que el Manuel se metió con la Carmen? Sí, pero que no se sepa que te lo conté yo … Diccionario de chileno actual
Que viene mi marido — Imagen del estreno Que viene mi marido es una obra de teatro en tres actos, escrita por Carlos Arniches y estrenada en el Teatro de la Comedia de 9 de marzo de 1918. Contenido … Wikipedia Español